>guo jia

>In this comments section,  I found this:


I was a little confused by “郭家” until my wife pointed out that he actually meant “国家”. Was it a mistake? No. Apparently, he chose 郭 over 国 to avoid possibly having his post deleted.

Like 草 泥马,Chinese homophones and characters give people many options for circumventing censorship. Interesting.

>Condom Machine Pulpit

>Seen on a condom machine in a local gas station:

A: How Do you like the way Obama has been fucking you?
B: (with a handy arrow so we can know to whom he’s responding) He can keep his fuckin’ change!! If I wanted to live in a Communist country, I’d move to N. Korea

Yep. I’m definitely back in the South.